article sur le Langue des signes française, Explication sur le Langue des signes française

Langue des signes française Article, Signification, Explication

La langue des signes française (LSF) est une langue gestuelle qui est utilisée par certains sourds, muets et malentendants en France.

L'abbé de l'épée sera le premier en 1760 à s'intéresser aux méthodes de communication des sourd-muets et à essayer de créer un langage gestuel conventionné qui sera vite abandonné, mais qui permettra de démontrer que créer un tel langage est possible.

Table of contents
1 Grammaire
2 Autres langues des signes
3 Génétique
4 Livres & écrits
5 Voir aussi

Grammaire

La langue des signes française a une grammaire différente du français signé (qui garde la syntaxe du français, mais utilise des signes pour les mots).

Quelques particularités de la LSF

  1. Expressions du visage pour indiquer le sens de la phrase. Par exemple, pour poser une question qui sollicite une réponse (oui ou non), le locuteur aura les sourcils froncés pendant sa phrase. En revanche, une question comme « Où vas-tu en vacances ? » sera posée avec un inclinaison des sourcils.
  2. Classificateurs : des gestes pronominaux montrant le rôle ou la forme du référant. Pour faire référence à un homme, le locuteur utilisera son index vers le haut, mais pour parler d'une voiture, il utilisera la main à plat. Notez que les noms pour homme et voiture sont différents des pronoms décrits.
  3. Déplacement dans les verbes :
    • Les verbes pronominaux. Pour signer « Je te téléphone », le locuteur fera le signe téléphone de lui vers l'auditeur. En revanche, « Tu me téléphones » se fera en signant téléphone de l'auditeur vers le locuteur.
    • Les verbes de mouvement peuvent également être signés pour indiquer la direction : « La voiture tourne à gauche » sera le classificateur de voiture tournant à gauche. Autre exemple‚ « Un homme monte l'escalier » se fera par deux doigts imitant les jambes montant un escalier.

La syntaxe de la LSF est un sujet de recherche. Elle est parfois enseignée comme une langue d'ordre libre ou une langue OSV (objet sujet verbe), mais certains chercheurs pensent que les choses sont un peu plus subtiles.

Le français signé

Un résultat du contact linguistique entre les sourds et les entendants est un glissement de la syntaxe vers un ordre de mots plus proche de celui du français. Cela peut être vu comme un pidgin LSF-français. C'est ce que l'on appelle le français signé.

Par exemple, en LSF, la phrase « J'aime cette voiture. » sera signée voiture cette aimer. Dans le français signé, le locuteur utilisera aimer cette voiture.

Autres langues des signes

Il existe aussi une langue des signes belge et une langue des signes québécoise qui sont différentes de la LSF. La LSF est une cousine de la langue des signes américaine (American Sign Language, ASL) avec une similarité lexicale de 43 %.

Génétique

La langue des signes américaine a pour ancêtre la LSF.

Livres & écrits

Titre Auteur Coll. Édit. Thèmes
Sourde, muette, aveugle Helen Keller PBP Autobiographie
Quand l’esprit entend Harlan Lane Opus Odile Jacob Histoire des sourds
Le cri de la mouette Emmanuelle Laborit Pocket Autobiographie
Des yeux pour entendre Olivier Sacks Seuil Histoire et vie contemporaine des sourds
Le poche : Dictionnaire bilingue LSF / Français IVT Éditions Dictionnaire

Voir aussi

Liens internes

Liens externes


C'est un article concernant le Langue des signes française. La page contient la signification du Langue des signes française , Description et explication au sujet de Langue des signes française

recherche quelque chose