article sur le Figure de style, Explication sur le Figure de style

Figure de style Article, Signification, Explication

Les figures de style constituent une partie importante de toutes les langues. On ne peut pas envisager les figures seulement en tant que partie de la rhétorique, car il est évident qu’elles jouent un rôle primordial dans l’évolution des langues. Existant dans tous les registres, elles constituent même un des principaux facteurs de formation de l’argot. Issues de changements sémantiques, elles produisent des glissements de sens. (voir : métaphore, métonymie, synecdoque)

Parmi les figures on distingue :

  • les figures libres oĂą le signifiĂ© reste le mĂŞme et seulement le signifiant est remplacĂ© (par rapprochement symbolique)

  • les figures obligĂ©es oĂą le signifiĂ© est dĂ©placĂ© ou subit une extension

  • les figures d’invention propres au langage poĂ©tique et au folklore enfantin ( les catĂ©gories sĂ©mantiques ne sont pas encore bien Ă©tablies chez les enfants)

Pour percevoir un transfert sémantique produisant l’effet de figure, il faut que le locuteur soit conscient qu’un tel effet de sens est produit et qu’il apprécie et comprenne l’intention de l’auteur:

L’effort interprétatif du locuteur consiste alors à :

1. constater que l’axe syntagmatique change et que les règles de sélection sont violées (un mot ou un syntagme est remplacé par un autre mot ou un autre syntagme, et un effet soit du symbole soit de l’ellipse se crée)

2. essayer de découvrir un substitut qui y serait acceptable par la relation de ressemblence (sur l’axe paradigmatique)

Exemple : « Il y a des nuits blanches” – « blanches » est un adjectif qui y est attribué au sème non-matériel « nuits » ce qui normalement exclut des adjectifs de couleur. De ce fait on doit chercher un substitut au mot « blanches ».

Il arrive très souvent que le nouveau sens d’un mot, obtenu grâce à ce transfert sémantique (le processus de la création d'une figure), soit très vite généralisé et entre dans le dictionnaire. C’est pourquoi on dit que certaines figures sont éteintes (une fois lexicalisées, elles ne se remarquent plus et entrent dans l’usage courant)

Exemple : « candidat vert », « L’essence verte », « redresser la barre », « accoster un passant », « mettre les voiles », « machine à vapeur »... Ces expressions ne sont plus perçues en tant que figures et obtiennent un sens littéral.

Un processus pareil se crée également dans les langues étrangères. Mais chaque langue fait l’usage des figures de façon autonome en produisant des expressions étant des figures obligées, donc non perçues par les locuteurs.

Exemple : « pain-killer », (en tant que tueur de douleur), « scoop » (info exclusive).

On a souvent l'intention de confondre les figures aux tropes. Ceux-ci sont des procédés rhétoriques permettant de faire passer de sentiments souvent de façon implicite dans un texte. Elles sont très utilisées en poésie où elles permettent de donner de la vie et de la variété aux poèmes.

Table of contents
1 Figures par analogie
2 Figures d'animation
3 Figures par substitutions
4 Figures de pensée
5 Figures d'opposition
6 Figures de constructions
7 Figures d’insistance
8 Figures d’atténuation
9 Lien externe

Figures par analogie

  • Comparaison : rapprochement entre deux termes Ă  partir d'un Ă©lĂ©ment commun.
  • MĂ©taphore : assimilation entre deux termes sans comparatif.
  • Paronomase : rapproche des mots aux sonoritĂ©s voisines.

Figures d'animation

  • AllĂ©gorie : illustration d'une idĂ©e par une image concrète.
  • Personnification : reprĂ©senter sous des traits humains un concept, un objet ou un animal.
  • ProsopopĂ©e : donne la parole Ă  ceux qui n'en ont pas, y compris les morts.

Figures par substitutions

  • MĂ©tonymie : remplace un mot par un autre grâce Ă  un rapport logique.
  • Synecdoque : remplace un mot par un autre avec un rapport d'inclusion des comparĂ©s.
  • PĂ©riphrase : remplace un mot par une expression de sens Ă©quivalent.

Figures de pensée

  • Antiphrase : exprimer une idĂ©e en laissant entendre son contraire.
  • AstĂ©isme : louer Ă  travers un discours auquel on donne l'apparence du blâme
  • PrĂ©tĂ©rition : dĂ©clarer que l'on ne veut pas en parler mais le faire quand mĂŞme.

Figures d'opposition

  • Antithèse : opposer deux termes en soulignant leur contraste.
  • Chiasme : double antithèse tel que A-B/opposĂ© de B-OpposĂ© de A.
  • Paradoxe : idĂ©e contraire Ă  l'opinion commune.
  • Oxymore : rĂ©union dans une mĂŞme expression de deux termes contradictoires.

Figures de constructions

Figures d’insistance

  • Hyperbole : amplification et exagĂ©ration.
  • Gradation : ordonne un Ă©noncĂ© selon un principe de progression ascendante ou descendante.
  • Anaphore : rĂ©pĂ©ter les mĂŞmes mots en dĂ©but de phrase.
  • RĂ©pĂ©tition : rĂ©pĂ©ter plusieurs fois le mĂŞme mot.
  • ÉnumĂ©ration : Ă©noncer les diffĂ©rentes parties d'un tout.
  • Accumulation : Ă©noncer les diffĂ©rentes parties d'un tout de façon successive.

Figures d’atténuation

  • Litote : exprimer un sentiment puissant sous une forme attĂ©nuĂ©e.
  • EuphĂ©misme : adoucir des vĂ©ritĂ©s cruelles ou dĂ©plaisantes.

Lien externe


C'est un article concernant le Figure de style. La page contient la signification du Figure de style , Description et explication au sujet de Figure de style

recherche quelque chose